So wird's gemacht "wird sich" in Sätzen:

So seid nun nicht halsstarrig wie eure Väter; sondern gebt eure Hand dem HERRN und kommt zu seinem Heiligtum, das er geheiligt hat ewiglich, und dient dem HERRN, eurem Gott, so wird sich der Grimm seines Zorns von euch wenden.
Сега не закоравявайте врата си, както сториха бащите ви, но предайте се Господу и влезте в светилището Му, което е осветил за винаги, и служете на Господа вашия Бог, за да отвърне от вас яростния Си гняв.
Genauso wie sich Geschäftsabläufe ständig ändern, wird sich auch diese Datenschutzbestimmungen von Zeit zu Zeit ändern.
Също както бизнесът ни се променя постоянно, така и тази Декларация за поверителност може да се променя от време на време.
Und so daselbst wird ein Kind des Friedens sein, so wird euer Friede auf ihm beruhen; wo aber nicht, so wird sich euer Friede wieder zu euch wenden.
И ако бъде там някой син на мира, вашият мир ще почива на него; но ако няма, ще се върне на вас.
Und der Mond wird sich schämen, und die Sonne mit Schanden bestehen, wenn der HERR Zebaoth König sein wird auf dem Berge Zion und zu Jerusalem und vor seinen Ältesten in der Herrlichkeit.
Тогава луната ще се смути и слънцето ще се засрами; Защото Господ на Силите ще царува на Сионския хълм, И в Ерусалим, и пред старейшините Си, със слава.
Das Programm wird sich auf die vier folgenden Prioritäten konzentrieren:
Програмата ще бъде организирана около четири основни цели:
Das Programm wird sich auf die drei folgenden Prioritäten konzentrieren:
Програмата ще се фокусира върху две основни приоритетни оси:
22 Denn mancher falsche Christus und falsche Prophet wird sich erheben und Zeichen und Wunder tun, so daß sie auch die Auserwählten verführen würden, wenn es möglich wäre.
Не вярвайте; 22 защото ще се появят лъжехристи и лъжепророци, които ще покажат знания и чудеса, за да подмамят, ако е възможно и избраните.
Zur selben Zeit, spricht der HERR, wird sich ein lautes Geschrei erheben von dem Fischtor her und ein Geheul von dem andern Teil der Stadt und ein großer Jammer von den Hügeln.
И ще има в оня ден, казва Господ, вик при Рибни порти и ридание при другите порти и голямо разрушение на хълмовете.
Und das wird sich auch nicht ändern.
Аз никога няма да се оправи.
Daran wird sich nie etwas ändern.
И нищо никога няма да промени това.
Wer wird sich um uns kümmern?
Кой ще се погрижи за нас?
Sie wird sich freuen, Sie zu sehen.
Ще и бъде приятно да ви види. - A, да.
Und so die Posaune einen undeutlichen Ton gibt, wer wird sich zum Streit rüsten?
Защото тръбата ако издадеше неопределен глас, кой би се приготвил за бой?
Das Programm wird sich auf die folgenden vier Prioritäten konzentrieren:
Програмата ще се фокусира върху следните три приоритета:
So werden nun die Fürstinnen in Persien und Medien auch so sagen zu allen Fürsten des Königs, wenn sie solche Tat der Königin hören; so wird sich Verachtens und Zorn genug erheben.
И днес персийските и мидийските съпруги, които ще са чули за постъпката на царицата, ще говорят по същия начин на всичките царски първенци; и от това ще произлезе голямо презрение и гняв.
Dieses Band wird sich in fünf Sekunden selbst zerstören.
Записът ще се самоунищожи след 5 секунди.
Er wird sich freuen, dich zu sehen.
Да, ще се радва да те види.
Sie wird sich freuen, dich zu sehen.
Сигурен съм, че ще се зарадва да те види.
Sie wird sich um mich kümmern.
Тя ще се грижи за мен.
Er wird sich um Sie kümmern.
Той ще се погрижи за вас.
Aber das wird sich jetzt ändern.
Но това скоро ще се промени.
Er wird sich um dich kümmern.
Той ще се грижи за теб.
Und daran wird sich nichts ändern.
Това не може да се промени.
Und das wird sich nicht ändern.
Няма да се получи, знаем го.
Er wird sich an nichts erinnern.
Нищо от това няма да помни.
Er wird sich um mich kümmern.
Той... Той ще се погрижи за мен.
8 Denn es wird sich Nation gegen Nation und Königreich gegen Königreich erheben; und es werden Erdbeben sein an verschiedenen Orten, und es werden Hungersnöte sein.
11 и ще има големи трусове, и в разни места глад и мор; ще има и ужаси и големи знамения от небето.
Der Anbieter wird sich bemühen, den Dienst möglichst unterbrechungsfrei zum Abruf anzubieten.
Собственикът ще се старае да осигури максимален и непрекъснат достъп до страницата.
Wahrlich, wahrlich ich sage euch: Ihr werdet weinen und heulen, aber die Welt wird sich freuen; ihr werdet traurig sein; doch eure Traurigkeit soll in Freude verkehrt werden.
Ето, настава час, даже дошъл е, да се разпръснете всеки при своите си, и Мене да оставите сам; обаче не съм сам, защото Отец е с Мене.
Nur durch das Gebet, liebe Kinder, wird sich euer Herz verändern und besser und feinfühliger für das Wort Gottes werden.
Единствено с молитва, мои деца, ще промените сърцето си, ще станете по-добри и ще бъдете по-чувствителни към Словото Божие.
Das Blockieren aller Cookies wird sich negativ auf die Nutzbarkeit vieler Websites auswirken.
Блокирането на всички бисквитки ще има отрицателно влияние върху използваемостта на много сайтове.
Darum will ich auch ihnen entgegen wandeln und will sie in ihrer Feinde Land wegtreiben; da wird sich ja ihr unbeschnittenes Herz demütigen, und dann werden sie sich die Strafe ihrer Missetat gefallen lassen.
и че Аз ходих противно на тях и ги отведох в земята на неприятелите им, - ако тогава се смири езическото* им сърце, и приемат наказанието на беззаконието си,
Da sprach er zu ihnen: Ein Volk wird sich erheben wider das andere und ein Reich wider das andere,
Тогава им каза: Народ, ще се повдигне против народ, и царство против царство;
1.1650140285492s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?